Då har man fått svar igen då från SK,
"I am sorry that your trip has been disrupted due to the Coronavirus. We regret that this has inconvenienced you and I fully understand your concerns.
As we mentioned in our previous, the flight was cancelled due to COVID-19, which is an extra ordinary circumstance, which is out of any airlines control. Therefore, I am unable to meet your request for the same.
I would like to share a document with you where it shows that flight was canceled due to COVID-19 situation."
Blir lite osäker på förkortningarna i det bifogade dokumentet men skulle tolkat det som commercial reasons.
Någon som har möjlighet att tolka eller översätta så att en normalsvensson som jag förstår?
"I am sorry that your trip has been disrupted due to the Coronavirus. We regret that this has inconvenienced you and I fully understand your concerns.
As we mentioned in our previous, the flight was cancelled due to COVID-19, which is an extra ordinary circumstance, which is out of any airlines control. Therefore, I am unable to meet your request for the same.
I would like to share a document with you where it shows that flight was canceled due to COVID-19 situation."
Blir lite osäker på förkortningarna i det bifogade dokumentet men skulle tolkat det som commercial reasons.
Någon som har möjlighet att tolka eller översätta så att en normalsvensson som jag förstår?